Translation

fr Default locale
en Fallback locale

Messages

Defined 40

These messages are correctly translated into the given locale.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
fr messages 1 MENU_ACCUEIL Accueil
fr messages 1 MENU_NOS_ECOLES Nos écoles
fr messages 1 MENU_FONCTIONNEMENT_DES_ECOLES Fonctionnement des écoles
fr messages 1 MENU_LIEN_IMMERSIF pourquoi-choisir-l-immersif
fr messages 1 MENU_POURQUOI_CHOISIR_IMMERSIF Pourquoi choisir l'immersif
fr messages 1 MENU_LIEN_ASSOCIATION l-association
fr messages 1 MENU_ASSOCIATION L'association
fr messages 1 MENU_LIEN_PARENTS etre-parent-deleve
fr messages 1 MENU_PARENT_ELEVE Être parent d’élève
fr messages 1 MENU_LIEN_SOUTENIR soutenir-abcm
fr messages 1 MENU_SOUTENIR_ABCM Soutenir ABCM
fr messages 1 MENU_ACTUALITES Was gebt’s neus ?
fr messages 1 MENU_INSCRIPTION Je me pré-inscris
fr messages 2 COORDONNEES_NOM A.B.C.M. Zweisprachigkeit
fr messages 1 LG_ACCUEIL_ASSOCIATION Association pour le Bilinguisme en Classe dès la Maternelle
fr messages 1 LG_ACCUEIL_PRECURSEUR Précurseur de l'enseignement bilingue en Alsace et en Moselle.
fr messages 1 LG_NOS_ECOLES Nos écoles
fr messages 1 LG_ABCM_ZWEISPRACHIGKEIT L’enseignement par l’immersion
fr messages 1 LG_ACCUEIL_TEXTE_ABCM <p><strong>Offrir aux enfants une &eacute;ducation bilingue r&eacute;gionale d&egrave;s leur plus jeune &acirc;ge</strong>. C'est la mission men&eacute;e au quotidien par les &eacute;quipes des &eacute;coles ABCM Zweisprachigkeit depuis plus de 20 ans.&nbsp;</p> <p>Gr&acirc;ce &agrave; 13 &eacute;coles et &agrave; l'application des principes de l'immersion, ces enfants b&eacute;n&eacute;ficient en fin de scolarit&eacute; une ma&icirc;trise &eacute;crite et orale de deux langues. Ces &eacute;l&egrave;ves sont alors bilingues, fran&ccedil;ais-langue r&eacute;gionale d'Alsace et Moselle (allemand standard et sous ses formes dialectales).&nbsp;</p> <p>Les &eacute;l&egrave;ves ayant suivi leur cursus au sein des &eacute;coles ABCM poss&egrave;dent les bases solides pour poursuivre l'apprentissage des langues tout au long de leur scolarit&eacute;.</p>
fr messages 1 LG_ACTUALITES_ABCM Actualités ABCM
fr messages 1 LG_ECOLES_ABCM Les Écoles ABCM
fr messages 1 LG_ACCUEIL_TEXTE_ECOLES <p>Pr&eacute;curseur de l&rsquo;enseignement bilingue en Alsace et en Moselle, A.B.C.M. Zweisprachigkeit emploie aujourd&rsquo;hui plus de 100 salari&eacute;s et accueille dans ses 11 &eacute;coles <strong>plus de 1200 &eacute;l&egrave;ves &acirc;g&eacute;s de 3 ans &agrave; 11 ans</strong>.</p> <p>A.B.CM. Zweisprachigkeit milite pour l&rsquo;ouverture d&rsquo;un nombre suffisant de classes bilingues donnant la possibilit&eacute; &agrave; tous les parents qui le souhaitent de d'offrir &agrave; leurs enfants un enseignement bilingue, m&ecirc;me en zone rurale.</p>
fr messages 1 LG_TROUVER_ECOLE Trouver une école
fr messages 1 LG_ACCUEIL_VALEUR_1 De la maternelle au CM2
fr messages 1 LG_ACCUEIL_VALEUR_2 Une centaine de salariés
fr messages 1 LG_ACCUEIL_VALEUR_3 Depuis 1991
fr messages 1 LG_IMMERSION_TITRE L'immersion :
fr messages 1 LG_IMMERSION_TITRE_2 Wàs esch dès ?
fr messages 1 LG_VIDEO_YOUTUBE_ACCUEIL https://www.youtube.com/embed/iiJWJbbstNk
fr messages 1 LG_ACTUALITES Actualités
fr messages 1 LG_NOS_PARTENAIRES Nos partenaires
fr messages 1 COORDONNEES_TITRE Siège
fr messages 1 COORDONNEES_ADRESSE 12 route de Wintershouse
fr messages 1 COORDONNEES_CP 67590
fr messages 1 COORDONNEES_VILLE SCHWEIGHOUSE SUR MODER
fr messages 1 LG_TEL Tél.
fr messages 2 COORDONNEES_TEL_1 +33 3 88 72 60 37
fr messages 1 LG_INFOS_PRATIQUES Infos Pratiques
fr messages 1 LG_FOOTER_LIENS <p><a href="/contact">Nous contacter</a></p> <p><a href="/nos-ecoles">Les &eacute;coles</a></p> <p><a href="/nos-offres-demploi">Offres d'emploi et de stage</a></p>
fr messages 1 LG_REALISATION Réalisation

Fallback 0

These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.

No fallback translation messages were used.

Missing 0

These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.

There are no messages of this category.